Improved Translation of “Communications with Zettelkastens”
Improved Translation of “Communications with Zettelkastens”
English translation of Niklas Luhmann's 1981 German text, “Kommunikation mit Zettelkästen”.
Howdy, Stranger!
English translation of Niklas Luhmann's 1981 German text, “Kommunikation mit Zettelkästen”.
Comments
Thank you for doing this--your translation looks quite good.
GitHub. Erdős #2. Problems worthy of attack / prove their worth by hitting back. -- Piet Hein. Alter ego: Erel Dogg (not the first). CC BY-SA 4.0.
Thanks. The Englishness is mostly attributed to @erikh !
I am a Zettler
I particularly loved the Bob Ross reference! 🎨🗃️🎉
website | digital slipbox 🗃️🖋️
Work date is listed at end in "Notes", Luhmann, 1981.
Is the original German available online anywhere?
@Eurobubba If you search around you'll find it pretty quickly. Here's the original citation:
Luhmann, Niklas. “Kommunikation mit Zettelkästen: Ein Erfahrungsbericht.” Öffentliche Meinung und sozialer Wandel / Public Opinion and Social Change, edited by Horst Baier et al., VS Verlag für Sozialwissenschaften, 1981, pp. 222–28. Springer Link, https://doi.org/10.1007/978-3-322-87749-9_19.
website | digital slipbox 🗃️🖋️
Sci-Hub it.
I am a Zettler