Translation of Kleist: on the gradual construction of thoughts during speech
There's this old text that I think is kinda useful to understand a tiny bit of the basis of Luhmann's communication theory. Manfred Kuehn wrote about this, too, with another reference:
As Lichtenberg put it, we should say: "there is thought," and not "I think," just as we are wont to say "there is lightning" or "it is raining."
I uploaded the public domain text from https://www.projekt-gutenberg.org/kleist/gedanken/gedanken.html here in German, plus a DeepL-based English translation:
If you search (hat tip to @cobblepot ) for "on the gradual construction of thoughts during speech" on the web, you can get to PDFs for free, too, but I won't hotlink these, because I'm not sure about their copyright status.
So if any of you bilinguals here want to submit improvements to a free community edition of the text's translation, there you go, please submit corrections via the link above.
That being said, I do think the current DeepL-version is intelligible, too.
Why do I mention this? Actual prose seems to make stuff easier to grasp, which I think is why @Eurobubba brings up Pirsig's Lila to provide an illustration of the Zettelkasten Method here and there. It's a great example, and one can be inspired a lot through the story that's told.
Same for me with Kleist. It's a rough description of the vocabulary of some systems thinkers, but it's also indicative of how we can understand topics and ourselves better through writing.
In my opinion, it's part of the """"magic"""" of a Zettelkasten. There's no literal surprise text files on my disk. I wrote all of them myself. But my thinking changes through the process much like thinking happpens when we talk to someone. Kleist noticed the moment that thoughts came to him out of thin air while he was immersed in the process of communication. Maybe you find all of this equally powerful.
Either way, enjoy the machine lord's translation of the classic that is Kleist!
Author at Zettelkasten.de • https://christiantietze.de/
It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!